Eintrag weiter verarbeiten

Fachsprachliche Kollokationen: ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch

Gespeichert in:

Personen und Körperschaften: Caro Cedillo, Ana (VerfasserIn)
Titel: Fachsprachliche Kollokationen: ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch/ Ana Caro Cedillo
Hochschulschriftenvermerk: Zugl.: Bremen, Univ., Diss., 2002
Format: Buch Hochschulschrift
Sprache: Deutsch
veröffentlicht:
Tübingen Narr 2004
Gesamtaufnahme: Forum für Fachsprachen-Forschung ; 63
Schlagwörter:
Quelle: Verbunddaten SWB
LEADER 07127cam a2201513 4500
001 0-377397237
003 DE-627
005 20220826145308.0
007 tu
008 040122s2004 gw ||||| m 00| ||ger c
015 |a 04,N06,0754  |2 dnb 
016 7 |a 969838468  |2 DE-101 
020 |a 3823360590  |c Kt. : EUR 68.00, CHF 115.00  |9 3-8233-6059-0 
024 3 |a 9783823360599 
035 |a (DE-627)377397237 
035 |a (DE-576)110142578 
035 |a (DE-599)GBV377397237 
035 |a (OCoLC)231989991 
035 |a (OCoLC)54825417 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
050 0 |a PF3074.5 
082 0 |a 468.0231 
082 0 |a 460 
082 0 |a 468/.0231 
082 0 4 |a 430  |a 460 
082 0 4 |a 460 
084 |a ES 700  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27876: 
084 |a ET 550  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27999: 
084 |a GD 8650  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/38896: 
084 |a GD 8945  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/38923: 
084 |a ES 710  |q BVB  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27878: 
084 |a ES 960  |q BVB  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27938: 
084 |a ET 850  |q BVB  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/28043: 
084 |a ES 155  |q BVB  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27806: 
084 |a 18.00  |2 bkl 
084 |a 17.45  |2 bkl 
084 |a 54.75  |2 bkl 
084 |a 17.59  |2 bkl 
100 1 |a Caro Cedillo, Ana  |d 1968-  |0 (DE-588)128870133  |0 (DE-627)383670039  |0 (DE-576)18753845X  |4 aut 
245 1 0 |a Fachsprachliche Kollokationen  |b ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch  |c Ana Caro Cedillo 
263 |a Kt. : EUR 68.00, CHF 115.00 
264 1 |a Tübingen  |b Narr  |c 2004 
300 |a 366 S  |b Ill., graph. Darst 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Forum für Fachsprachen-Forschung  |v 63 
502 |a Zugl.: Bremen, Univ., Diss., 2002 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |2 pdager  |5 DE-24 
650 0 |a German language  |x Translating into Spanish 
650 0 |a Collocation (Linguistics)  |x Data processing 
650 0 |a Machine translating 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |a Deutsch  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4016216-3  |0 (DE-627)104649836  |0 (DE-576)208915222  |a Fachsprache  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114047-3  |0 (DE-627)105825042  |0 (DE-576)20948148X  |a Investmentfonds  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4164667-8  |0 (DE-627)105445711  |0 (DE-576)209889993  |a Kollokation  |2 gnd 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4077640-2  |0 (DE-627)106079557  |0 (DE-576)20920589X  |a Spanisch  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
751 |a Bremen  |0 (DE-588)4008135-7  |0 (DE-627)106369636  |0 (DE-576)208874569  |4 uvp 
830 0 |a Forum für Fachsprachen-Forschung  |v 63  |9 63  |w (DE-627)129211214  |w (DE-576)011764295  |w (DE-600)55395-5  |x 0939-8945 
935 |i Blocktest 
936 r v |a ES 700  |b Allgemeines  |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft  |k Angewandte Sprachwissenschaft  |k Sprach- und Redeschulung, allgemein  |k Übersetzung  |k Allgemeines  |0 (DE-627)1271326396  |0 (DE-625)rvk/27876:  |0 (DE-576)201326396 
936 r v |a ET 550  |b Terminologie, Fachsprachen, sonstige Spezialbereiche  |k Einzelgebiete der Sprachwissenschaft, Sprachbeschreibung  |k Semantik und Lexikologie  |k Lexikologie (diachrone und synchrone)  |k Terminologie, Fachsprachen, sonstige Spezialbereiche  |0 (DE-627)127140950X  |0 (DE-625)rvk/27999:  |0 (DE-576)20140950X 
936 r v |a GD 8650  |b Allgemeines  |k Dialektologie, Mundarten, Sondersprachen, Namenkunde  |k Sondersprachen, Fachsprachen  |k Allgemeines  |0 (DE-627)1270857959  |0 (DE-625)rvk/38896:  |0 (DE-576)200857959 
936 r v |a GD 8945  |b Fachsprache Wirtschaftswissenschaften (Wirtschaftssprache)  |k Dialektologie, Mundarten, Sondersprachen, Namenkunde  |k Sondersprachen, Fachsprachen  |k Fachsprache Wirtschaftswissenschaften (Wirtschaftssprache)  |0 (DE-627)1270858211  |0 (DE-625)rvk/38923:  |0 (DE-576)200858211 
936 r v |a ES 710  |b Übersetzungstechnik nach Sachgebieten  |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft  |k Angewandte Sprachwissenschaft  |k Sprach- und Redeschulung, allgemein  |k Übersetzung  |k Übersetzungstechnik nach Sachgebieten  |0 (DE-627)1271407620  |0 (DE-625)rvk/27878:  |0 (DE-576)201407620 
936 r v |a ES 960  |b Maschinelle Übersetzung  |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft  |k Datenverarbeitung und Sprachwissenschaft. Computerlinguistik  |k Maschinelle Übersetzung  |0 (DE-627)1271408457  |0 (DE-625)rvk/27938:  |0 (DE-576)201408457 
936 r v |a ET 850  |b Phraseologie  |k Einzelgebiete der Sprachwissenschaft, Sprachbeschreibung  |k Stilistik  |k Phraseologie  |0 (DE-627)1271409976  |0 (DE-625)rvk/28043:  |0 (DE-576)201409976 
936 r v |a ES 155  |b Fach- und Sondersprachen, Allgemeines  |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft  |k Soziolinguistik  |k Sprache und soziale Schichtung  |k Fach- und Sondersprachen  |k Fach- und Sondersprachen, Allgemeines  |0 (DE-627)1544338120  |0 (DE-625)rvk/27806:  |0 (DE-576)474338126 
936 b k |a 18.00  |j Einzelne Sprachen und Literaturen allgemein  |0 (DE-627)106405403 
936 b k |a 17.45  |j Übersetzungswissenschaft  |0 (DE-627)106416987 
936 b k |a 54.75  |j Sprachverarbeitung  |x Informatik  |0 (DE-627)10640587X 
936 b k |a 17.59  |j Lexikologie  |0 (DE-627)106404938 
951 |a BO 
900 |a Cedillo, Ana Caro- 
950 |a Sprachübersetzung 
950 |a Translation 
950 |a Textübersetzung 
950 |a Übersetzen 
950 |a Übertragung 
950 |a Sprachmitteln 
950 |a Sprachmittlung 
950 |a Übersetzungswissenschaft 
950 |a 翻译 
950 |a 翻譯 
950 |a Перевод 
950 |a Berufssprache 
950 |a Fachkommunikation 
950 |a Language for special purposes 
950 |a LSP 
950 |a Language for specific purposes 
950 |a Sondersprache 
950 |a Fachliteratur 
950 |a Jargon 
950 |a Terminologie 
950 |a 专业术语 
950 |a 专业用语 
950 |a 專業術語 
950 |a 專業用語 
950 |a Профессиональный язык 
950 |a Lexikalische Solidarität 
950 |a Wesenhafte Bedeutungsbeziehung 
950 |a Wortverbindung 
950 |a Anlagefonds 
950 |a Kapitalanlagefonds 
950 |a Fonds 
950 |a Investmentgesellschaft 
950 |a Neuhochdeutsch 
950 |a Deutsche Sprache 
950 |a Hochdeutsch 
950 |a Südgermanische Sprachen 
950 |a Немецкий 
950 |a Kastilisch 
950 |a Spanische Sprache 
950 |a Iberoromanisch 
950 |a Испанский 
951 |a XA-DE 
951 |a XA-ES 
852 |a DE-14  |x epn:314914258X  |z 2004-06-04T00:00:00Z 
852 |a DE-15  |x epn:3149142717  |z 2007-10-22T14:06:29Z 
852 |a DE-Ch1  |x epn:3149142997  |z 2004-09-24T00:00:00Z 
975 |o 73 921 
852 |a DE-Zwi2  |x epn:3149143071  |z 2008-02-13T09:11:06Z 
852 |a DE-Zi4  |x epn:3149143195  |z 2008-07-28T07:11:17Z 
980 |a 377397237  |b 0  |k 377397237  |o 110142578 
openURL url_ver=Z39.88-2004&ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fvufind.svn.sourceforge.net%3Agenerator&rft.title=Fachsprachliche+Kollokationen%3A+ein+%C3%BCbersetzungsorientiertes+Datenbankmodell+Deutsch-Spanisch&rft.date=2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.genre=book&rft.btitle=Fachsprachliche+Kollokationen%3A+ein+%C3%BCbersetzungsorientiertes+Datenbankmodell+Deutsch-Spanisch&rft.series=Forum+f%C3%BCr+Fachsprachen-Forschung%2C+63&rft.au=Caro+Cedillo%2C+Ana&rft.pub=Narr&rft.edition=&rft.isbn=3823360590
SOLR
_version_ 1795381980124151808
author Caro Cedillo, Ana
author_facet Caro Cedillo, Ana
author_role aut
author_sort Caro Cedillo, Ana 1968-
author_variant c a c ca cac
barcode (DE-Ch1)000000027632
barcode_de15 0013357477, 0013357485, 0027814607, 0027818957
barcode_dech1 000000027632
barcode_dezi4 02389271
barcode_dezwi2 00341137
branch_de15 Bibliotheca Albertina
branch_dezi4 Zittau
branch_dezwi2 ZB Scheffelstraße
building (DE-Zi4)FH, (DE-Ch1)UB, (DE-15)01
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label PF3074
callnumber-raw PF3074.5
callnumber-search PF3074.5
callnumber-sort PF 43074.5
callnumber-subject PF - West Germanic Languages
callnumber_de15 01A-2007-12092, ES 700 C389, 01A-2007-12092+1, 01A-2022-2712, 01A-2022-3064
callnumber_de15_cns_mv 01A-2007-12092, ES 700 C389, 01A-2007-12092+1, 01A-2022-2712, 01A-2022-3064
callnumber_de15_ct_mv 01A-2007-12092, ES 700 C389, 01A-2007-12092+1, 01A-2022-2712, 01A-2022-3064
callnumber_dech1 GD 8945 car, 0817473
callnumber_dezi4 ES 700 C389
callnumber_dezwi2 ES 700 C292, 73 921 ES 700 C292
collcode_dech1 Freihand
collcode_dezi4 Freihand
collcode_dezwi2 Freihand
ctrlnum (DE-627)377397237, (DE-576)110142578, (DE-599)GBV377397237, (OCoLC)231989991, (OCoLC)54825417
de15_date 2007-10-22T14:06:29Z
dech1_date 2004-09-24T00:00:00Z
dewey-full 468.0231, 460, 468/.0231, 430
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 468 - Standard Spanish usage, 460 - Spanish, Portuguese, Galician, 430 - German and related languages
dewey-raw 468.0231, 460, 468/.0231, 430
dewey-search 468.0231, 460, 468/.0231, 430
dewey-sort 3468.0231
dewey-tens 460 - Spanish, Portuguese, Galician, 430 - German and related languages
facet_avail Local
facet_local_del330 Deutsch, Fachsprache, Investmentfonds, Übersetzung, Kollokation, Spanisch
finc_class_facet Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft, Indogermanistik, Außereuropäische Sprachen und Literaturen, Germanistik, Niederlandistik, Skandinavistik, Romanistik
finc_id_str 0000223626
fincclass_txtF_mv philology, philology-germanicscandinavian, philology-romanic, science-computerscience
format Book, Thesis
format_access_txtF_mv Thesis
format_de14 Book, E-Book
format_de15 Book, E-Book
format_del152 Buch
format_detail_txtF_mv text-print-monograph-independent-thesis
format_dezi4 e-Book
format_finc Book, E-Book, Thesis
format_legacy Book
format_legacy_nrw Book, E-Book
format_nrw Book, E-Book
format_strict_txtF_mv Thesis
genre Hochschulschrift (DE-588)4113937-9 (DE-627)105825778 (DE-576)209480580 gnd-content
genre_facet Hochschulschrift
geogr_code not assigned
geogr_code_person not assigned
hierarchy_parent_id 0-129211214
hierarchy_parent_title Forum für Fachsprachen-Forschung
hierarchy_sequence 63
hierarchy_top_id 0-129211214
hierarchy_top_title Forum für Fachsprachen-Forschung
id 0-377397237
illustrated Illustrated
imprint Tübingen, Narr, 2004
imprint_str_mv Tübingen: Narr, 2004
institution DE-14, DE-Zi4, DE-Zwi2, DE-Ch1, DE-15
is_hierarchy_id 0-377397237
is_hierarchy_title Fachsprachliche Kollokationen: ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch
isbn 3823360590
issn_isn_mv 0939-8945
kxp_id_str 377397237
language German
last_indexed 2024-04-04T05:47:59.341Z
local_heading_facet_dezwi2 German language, Collocation (Linguistics), Machine translating, Translating into Spanish, Data processing, Deutsch, Fachsprache, Investmentfonds, Übersetzung, Kollokation, Spanisch
marc024a_ct_mv 9783823360599
marc_error [geogr_code]Unable to make public java.lang.AbstractStringBuilder java.lang.AbstractStringBuilder.append(java.lang.String) accessible: module java.base does not "opens java.lang" to unnamed module @755e7cd3, Minor Error : Subfield tag is an invalid uppercase character, changing it to lower case. --- [ 689 : D ], Minor Error : Subfield tag is an invalid uppercase character, changing it to lower case. --- [ 689 : D ], Minor Error : Subfield tag is an invalid uppercase character, changing it to lower case. --- [ 689 : D ], Minor Error : Subfield tag is an invalid uppercase character, changing it to lower case. --- [ 689 : D ], Minor Error : Subfield tag is an invalid uppercase character, changing it to lower case. --- [ 689 : D ], Minor Error : Subfield tag is an invalid uppercase character, changing it to lower case. --- [ 689 : D ]
match_str carocedillo2004fachsprachlichekollokationeneinubersetzungsorientiertesdatenbankmodelldeutschspanisch
mega_collection Verbunddaten SWB
multipart_link 011764295
multipart_part (011764295)63
names_id_str_mv (DE-588)128870133, (DE-627)383670039, (DE-576)18753845X
oclc_num 231989991, 54825417
physical 366 S; Ill., graph. Darst
publishDate 2004
publishDateSort 2004
publishPlace Tübingen
publisher Narr
record_format marcfinc
record_id 110142578
recordtype marcfinc
rsn_id_str_mv (DE-15)1594432
rvk_facet ES 700, ET 550, GD 8650, GD 8945, ES 710, ES 960, ET 850, ES 155
rvk_label Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft, Angewandte Sprachwissenschaft, Sprach- und Redeschulung, allgemein, Übersetzung, Allgemeines, Einzelgebiete der Sprachwissenschaft, Sprachbeschreibung, Semantik und Lexikologie, Lexikologie (diachrone und synchrone), Terminologie, Fachsprachen, sonstige Spezialbereiche, Dialektologie, Mundarten, Sondersprachen, Namenkunde, Sondersprachen, Fachsprachen, Fachsprache Wirtschaftswissenschaften (Wirtschaftssprache), Übersetzungstechnik nach Sachgebieten, Datenverarbeitung und Sprachwissenschaft. Computerlinguistik, Maschinelle Übersetzung, Stilistik, Phraseologie, Soziolinguistik, Sprache und soziale Schichtung, Fach- und Sondersprachen, Fach- und Sondersprachen, Allgemeines
rvk_path ES 155, ES 600 - ES 885, GD 8945, E, G, ES 140 - ES 155, ET 800 - ET 860, ET 500, ES, ES 100 - ES 155, ET, ET 850, ES 700 - ES 715, GD 8650 - GD 8990, ET 400 - ET 580, ET 550, ES 155 - ES 158, ES 650 - ES 740, ES 900 - ES 965, ES 700, ES 710, GD, GD 8650, ES 960
rvk_path_str_mv ES 155, ES 600 - ES 885, GD 8945, E, G, ES 140 - ES 155, ET 800 - ET 860, ET 500, ES, ES 100 - ES 155, ET, ET 850, ES 700 - ES 715, GD 8650 - GD 8990, ET 400 - ET 580, ET 550, ES 155 - ES 158, ES 650 - ES 740, ES 900 - ES 965, ES 700, ES 710, GD, GD 8650, ES 960
series Forum für Fachsprachen-Forschung, 63
series2 Forum für Fachsprachen-Forschung ; 63
signatur (DE-Ch1)GD 8945 car, (DE-Ch1)0817473
source_id 0
spelling Caro Cedillo, Ana 1968- (DE-588)128870133 (DE-627)383670039 (DE-576)18753845X aut, Fachsprachliche Kollokationen ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch Ana Caro Cedillo, Kt. : EUR 68.00, CHF 115.00, Tübingen Narr 2004, 366 S Ill., graph. Darst, Text txt rdacontent, ohne Hilfsmittel zu benutzen n rdamedia, Band nc rdacarrier, Forum für Fachsprachen-Forschung 63, Zugl.: Bremen, Univ., Diss., 2002, Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet PEBW pdager DE-24, German language Translating into Spanish, Collocation (Linguistics) Data processing, Machine translating, Hochschulschrift (DE-588)4113937-9 (DE-627)105825778 (DE-576)209480580 gnd-content, s (DE-588)4113292-0 (DE-627)105830437 (DE-576)209475285 Deutsch gnd, s (DE-588)4016216-3 (DE-627)104649836 (DE-576)208915222 Fachsprache gnd, s (DE-588)4114047-3 (DE-627)105825042 (DE-576)20948148X Investmentfonds gnd, s (DE-588)4061418-9 (DE-627)104221534 (DE-576)209139684 Übersetzung gnd, s (DE-588)4164667-8 (DE-627)105445711 (DE-576)209889993 Kollokation gnd, s (DE-588)4077640-2 (DE-627)106079557 (DE-576)20920589X Spanisch gnd, DE-101, Bremen (DE-588)4008135-7 (DE-627)106369636 (DE-576)208874569 uvp, Forum für Fachsprachen-Forschung 63 63 (DE-627)129211214 (DE-576)011764295 (DE-600)55395-5 0939-8945, DE-14 epn:314914258X 2004-06-04T00:00:00Z, DE-15 epn:3149142717 2007-10-22T14:06:29Z, DE-Ch1 epn:3149142997 2004-09-24T00:00:00Z, DE-Zwi2 epn:3149143071 2008-02-13T09:11:06Z, DE-Zi4 epn:3149143195 2008-07-28T07:11:17Z
spellingShingle Caro Cedillo, Ana, Fachsprachliche Kollokationen: ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch, Forum für Fachsprachen-Forschung, 63, German language Translating into Spanish, Collocation (Linguistics) Data processing, Machine translating, Hochschulschrift, Deutsch, Fachsprache, Investmentfonds, Übersetzung, Kollokation, Spanisch
swb_id_str 110142578
title Fachsprachliche Kollokationen: ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch
title_auth Fachsprachliche Kollokationen ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch
title_full Fachsprachliche Kollokationen ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch Ana Caro Cedillo
title_fullStr Fachsprachliche Kollokationen ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch Ana Caro Cedillo
title_full_unstemmed Fachsprachliche Kollokationen ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch Ana Caro Cedillo
title_in_hierarchy 63. Fachsprachliche Kollokationen: ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch (2004)
title_short Fachsprachliche Kollokationen
title_sort fachsprachliche kollokationen ein übersetzungsorientiertes datenbankmodell deutsch-spanisch
title_sub ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch
title_unstemmed Fachsprachliche Kollokationen: ein übersetzungsorientiertes Datenbankmodell Deutsch-Spanisch
topic German language Translating into Spanish, Collocation (Linguistics) Data processing, Machine translating, Hochschulschrift, Deutsch, Fachsprache, Investmentfonds, Übersetzung, Kollokation, Spanisch
topic_facet German language, Collocation (Linguistics), Machine translating, Translating into Spanish, Data processing, Hochschulschrift, Deutsch, Fachsprache, Investmentfonds, Übersetzung, Kollokation, Spanisch
work_keys_str_mv AT carocedilloana fachsprachlichekollokationeneinubersetzungsorientiertesdatenbankmodelldeutschspanisch